закрытьX

Нарцисс гибридный
Narcissus x hybridus
Семейство Амариллисовые (Amaryllidaceae)
подробнее

Цветы и имена. Нарцисс и поэтесса

Рубрика: Это интересно

Автор: Ирина Карьянова, Главный ботанический сад им. Н.В. Цицина РАН

Как только не именуют селекционеры выведенные ими сорта - и названиями предметов и природных явлений, и именами родственников и выдающихся людей, и просто звучными словосочетаниями! Всегда интересно узнать, случайный ли это выбор, или определенный цветок действительно навевает создавшим его цветоводам конкретный персонаж?

 

 

Многие из десятков тысяч сортов нарциссов носят имена знаменитых людей, в том числе и нарцисс «Barrett Browning» из группы мелкокорончатые. Известный голландский селекционер J.W.A.Lefeber зарегистрировал этот сорт в 1945 году, сразу после окончания второй мировой войны, а работа над его созданием шла долгие годы. В результате получился изящный, неброский сорт раннего срока цветения. Доли околоцветника эллиптические, белые, при роспуске чуть желтоватые. Цветок некрупный, диаметром около 8 см. Коронка чашеобразная, светло-оранжевая, гофрированная, с более темной оранжевой каймой. Диаметр коронки 2 см, высота 1 см. Сорт пригоден для групповых посадок, для выгонки в зимнее время. Достигает высоты 40-45 см, хорошо размножается. Чем же напомнил Лефебру этот скромный цветок талантливую английскую поэтессу Элизабет Барретт Браунинг?

 

Родилась Элизабет в позапрошлом веке, в 1806 году, в семье плантатора из Вест-Индии. В ее семье была своя тайна. Правда это или нет, но в их роду были темнокожие (что вполне могло быть, на плантациях все возможно), поэтому глава семейства мистер Барретт всячески препятствовал матримониальным намерениям своих детей. А детей в семье было немало, у Лизи было две сестры и восемь братьев. Она рано лишилась матери, была домашним, болезненным, серьезным ребенком, много читала и сочиняла сама. Стихи, поэмы, статьи, первый литературный успех, и в то же время болезни, нервные срывы, тяжелое лечение. Когда Элизабет было около тридцати лет, ее семья переехала в Лондон. Ее жизнь протекала почти в заточении, она проводила целые дни в темной душной спальне, прикованная к кушетке. Редкие прогулки с сестрой в инвалидном кресле, редкие визиты друзей, редкие письма… По ее словам, «жила, как птичка в клетке». 

 

Так продолжалось несколько лет. И вот, наконец, спящая красавица проснулась. Появился прекрасный принц, энергичный молодой человек, который смог подвигнуть ее не только на брак против воли отца, но и на бегство из дома, тайный уход из семьи. Подумайте сам, легко ли было девушке из порядочной семьи, в чопорной Англии, в строгом девятнадцатом веке, решиться на такое? Но противостоять напору молодого (он был моложе ее на шесть лет) талантливого поэта Роберта Браунинга было невозможно. Все началось с переписки, затем состоялась первая встреча, которая изменила все. Откуда-то появились силы, желание двигаться, действовать. В сорок лет она начала новую жизнь, вышла замуж, из сумрачной Англии перебралась с мужем в залитую солнцем Италию, через три года родила малыша, и при этом не бросала литературную деятельность. Удивительная любовь двух талантливых поэтов нашла отражение в стихах и письмах (их переписка издана в двух томах). Она навсегда осталась в Италии, на Английском кладбище во Флоренции, он пережил ее на двадцать с лишним лет и похоронен в Вестминстерском аббатстве в Лондоне, но кажется, чувства их живы и сейчас, в их стихах.

 

 

Элизабет Баррет-Браунинг. Уж если любишь

 

Как я тебя люблю? Люблю без меры.

До глубины души, до всех ее высот,

До запредельных чувственных красот,

До недр бытия, до идеальной сферы.

До нужд обыденных, до самых первых,

Как солнце и свеча, простых забот,

Люблю, как правду, - корень всех свобод,

И, как молитву, - сердце чистой веры.

Люблю всей страстью терпкою моих

Надежд несбывшихся, всей детской жаждой;

Люблю любовью всех моих святых,

Меня покинувших, и вздохом каждым.

А смерть придет, я верю, и оттуда

Тебя любить еще сильнее буду.

 

Роберт Браунинг. Поцелуй

 

Все дыханье цветущего лета – одна пчела –

Чудеса и богатство мира – одни алмаз –

Жемчуга сердце – сиянье и тени волн –

Истина ярче алмаза, искренность чище, чем жемчуг –

Все это вместе и многое сверх того

В твоем поцелуе, женщина.

 

 

Роберт Браунинг. Исповедь

 

Ты думаешь, я от жизни своей устал

И вижу ее, как долину напрасных слез?

Мне смертное ложе похоже на пьедестал,

А я – на надгробье над гробом, в который лег.

Ты думаешь – мне не достать на краю стола

Аптекарских склянок, укутанных в ярлыки?

Но это неважно – мне из моего угла

Прекрасно видны мансарды и чердаки.

И там под одной из самых высоких крыш,

В распахнутой раме, чуть-чуть в глубине окна

Я женщину вижу и взгляд у нее открыт.

И, Господи, смилуйся, как хороша она!

И я забываю аптечные рубежи,

Глаза закрываю и слышу, как пляшет пульс.

И думаю молча, что как это сладко – жить

И чувствовать нёбом любви бесподобный вкус!

 

Может быть, именно для того, чтобы мы вспоминали этих двух талантливых поэтов, селекционер и назвал так свой сорт? И как было бы интересно собрать на своем участке хотя бы небольшое количество сортов деревьев, кустарников, цветов, носящих имена известных людей. В этом случае можно показывать гостям не только красивые растения, но и рассказывать о выдающихся деятелях разных эпох, ведь садовод не должен интересоваться только растениями и землей, но быть разносторонне развитой личностью.

 

Фото автора


Новостная рассылка

Свежие статьи и обновления
Последние новости и события
Никакого спама!

 
Что почитать
 
Хотите быть всегда в курсе?
Присоединяйтесь к группам GreenInfo.ru в социальных сетях
или
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку
Отправляем каждый четверг
Я принимаю Пользовательское соглашение и даю согласие обработку, хранение и передачу указанных мной персональных данных согласно Политики конфиденциальности
закрытьX


Да  Нет